วันพุธที่ 27 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง Cry [Stellar]

Song Title :  Cry
Artist :  Stellar
Album :  Sting [2nd mini-album]










Korean Lyrics :  music.naver
English Lyrics :  Jenirus
Thai Lyrics :  My.Fairy
Thai Translation :  willbeloved [เจ้าของ BLOG เองค่ะ]
Official Music Video :  by Youtube



[-ฮโยอึน-]
Baby I don’t wanna cry
...ที่รัก ฉันไม่อยากต้องร้องไห้แบบนี้เลย...

(Brave sound let’s go get it)

[-จอนยูล-]
창밖에 날씨는 또 왜 이리
ชังบักเก นัลซีนึน โต แว อีรี
อากาศข้างนอกหน้าต่างช่างสดใส

내 맘과 달리 이리 좋은지 Oh
แน มัมกวา ดัลรี อีรี โชอึนจี Oh
...แตกต่างจากภายในใจของฉัน

[-มินฮี-]
오늘따라 네가 너무 원망스러워
โอนึลตารา เนกา นอมู วอนมังซือรอวอ
วันนี้ฉันรู้สึกเกลียดเธอยิ่งกว่าที่เคย

But 금세 난 또 네가 너무나 그리워
But กึมเซ นัน โต เนกา นอมูนา กือรีวอ
แต่ไม่ทันไร...ก็กลายเป็นหวนคิดถึงเธออีกแล้ว

[-กายอง-]
I wanna go back 예전 그대로 
I wanna go back เยจอน กือแดโร
...อยากย้อนกลับไปเป็นเหมือนวันเก่า...

네가 날 보며 환히 웃던 그때로
เนกา นัล โบมยอ ฮวันฮี อุซดอน กือแตโร
ยามที่เธอมองมายังฉัน แล้วยิ้มอย่างสดใส

[-ฮโยอึน-]
I wanna love you
ฉันอยากรักเธอนะ...

난 그것뿐인데 Baby
นัน กือกอซปุนนินเด Baby
...ที่รักเพียงคนเดียวของฉัน

넌 어디에 Oh
นอน ออดีเอ Oh
แต่ว่าตอนนี้เธออยู่ที่ไหน?

[-จอนยูล-]
노래를 듣다가 펑펑 울었어
โนแรรึล ดึตดากา พองพอง อุลรอซซอ
ฉันนั่งฟังเพลง แล้วก็ร้องไห้เป็นบ้าเป็นหลัง

내 얘기 같아서 한없이 울었어
แน แยกี กัททาซอ ฮันออบชี อุลรอซซอ
หยุดน้ำตาไม่ได้เลย เพลงนั้นมันช่างคล้ายกับเรื่องราวของฉัน

[-มินฮี-]
술 한잔 하다가 펑펑 울었어
ซุล ฮันจัน ฮาดากา พองพอง อุลรอซซอ
ฉันดื่มเหล้า แล้วน้ำตาก็พรั่งพรูออกมา

옛 생각이 나서 Oh baby
เยซ แซงกักกี นาซอ Oh baby
เพราะว่ายังคงนึกถึงคืนวันเก่าๆ ของเรา

[-ฮโยอึน-]
밥을 먹다가 펑펑 울었어
บับบึล มอกดากา พองพอง อุลรอซซอ
แม้แต่ยามกินข้าว ก็ยังสะกดน้ำตาไว้ไม่ได้

네가 떠올라서 넘길 수가 없어
เนกา ตออลราซอ นอมกิล ซูกา ออบซอ
เพราะว่าคิดถึงเธอ ฉันกลืนอะไรไม่ลงด้วยซ้ำ

[-กายอง-]
네 생각이 나서 나 잠이 안와서
เน แซงกักกี นาซอ นา จัมมี อันวาซอ
เพราะคิดถึงเธอมาก ฉันจึงข่มตาหลับไม่ได้

I’m crying because
...ฉันต้องร้องไห้ก็เพราะเธอ...

[-จอนยูล-]
툭하면 울컥하는 내 맘을 아나요
ทุกฮามยอน อุลคอกฮานึน แน มัมมึล อานาโย
รู้บ้างไหม...ว่าทำไมฉันจึงร้องไห้ง่ายดายนัก?

요즘 너 나를 떠난 뒤 좀 어떤가요
โยจึม นอ นารึล ตอนัน ดวี จม ออตอนกาโย
หลังจากทิ้งฉันไป เธอเป็นยังไงบ้างล่ะ?

네가 없는 나는 참 많은 것들이 변했어
เนกา ออบนึน นานึน ชัม มันนึน กอซดึลรี บยอนแฮซซอ
เมื่อไม่มีเธอแล้ว ตัวฉันนั้นเปลี่ยนแปลงไปมากมาย

네가 없는 매일 밤을 난 펑펑 울었어
เนกา ออบนึน แมอิล บัมมึล นัน พองพอง อุลรอซซอ
ทุกค่ำคืนที่ไม่มีเธอ ฉันก็เอาแต่ร้องไห้ไม่เลิกรา

[-กายอง-]
I wanna go back 예전 그대로
I wanna go back เยจอน กือแดโร
...อยากย้อนกลับไปเป็นเหมือนวันเก่า...

네가 날 보며 환히 웃던 그때로
เนกา นัล โบมยอ ฮวันฮี อุซดอน กือแตโร
ยามที่เธอมองมายังฉัน แล้วยิ้มอย่างสดใส

[-ฮโยอึน-]
I wanna love you 
ฉันอยากรักเธอนะ...

난 그것뿐인데 Baby
นัน กือกอซปุนนินเด Baby
...ที่รักเพียงคนเดียวของฉัน

넌 어디에 Oh
นอน ออดีเอ Oh
แต่ว่าตอนนี้เธออยู่ที่ไหน?

[-จอนยูล-]
노래를 듣다가 펑펑 울었어
โนแรรึล ดึตดากา พองพอง อุลรอซซอ
ฉันนั่งฟังเพลง แล้วก็ร้องไห้เป็นบ้าเป็นหลัง

내 얘기 같아서 한없이 울었어
แน แยกี กัททาซอ ฮันออบชี อุลรอซซอ
หยุดน้ำตาไม่ได้เลย เพลงนั้นมันช่างคล้ายกับเรื่องราวของฉัน

[-มินฮี-]
술 한잔 하다가 펑펑 울었어
ซุล ฮันจัน ฮาดากา พองพอง อุลรอซซอ
ฉันดื่มเหล้า แล้วน้ำตาก็พรั่งพรูออกมา

옛 생각이 나서 Oh baby
เยซ แซงกักกี นาซอ Oh baby
เพราะว่ายังคงนึกถึงคืนวันเก่าๆ ของเรา

[-ฮโยอึน-]
밥을 먹다가 펑펑 울었어
บับบึล มอกดากา พองพอง อุลรอซซอ
แม้แต่ยามกินข้าว ก็ยังสะกดน้ำตาไว้ไม่ได้

네가 떠올라서 넘길 수가 없어
เนกา ตออลราซอ นอมกิล ซูกา ออบซอ
เพราะว่าคิดถึงเธอ ฉันกลืนอะไรไม่ลงด้วยซ้ำ

[-กายอง-]
네 생각이 나서 나 잠이 안와서
เน แซงกักกี นาซอ นา จัมมี อันวาซอ
เพราะคิดถึงเธอมาก ฉันจึงข่มตาหลับไม่ได้

I’m crying because
...ฉันต้องร้องไห้ก็เพราะเธอ...

[-มินฮี-]
꿈에서라도 널 볼까봐 오늘도 난 기도해요
กุมเมซอราโด นอล บลกาบวา โอนึลโด นัน กีโดแฮโย
วันนี้ฉันก็ยังคงภาวนา...ให้ได้พบเธอแม้เพียงในความฝัน

[-ฮโยอึน-]
꿈이 깨면 나는 또 울겠죠 네가 그리운 마음에
กุมมี แกมยอน นานึน โต อุลเกซจโย เนกา กือรีอุน มาอึมเม
แต่เมื่อตื่นขึ้นมา ก็ต้องเสียน้ำตาอีกครั้ง เพราะไม่มีเธออยู่ข้างๆ กัน

[-จอนยูล-]
노래를 듣다가 펑펑 울었어
โนแรรึล ดึตดากา พองพอง อุลรอซซอ
ฉันนั่งฟังเพลง แล้วก็ร้องไห้เป็นบ้าเป็นหลัง

내 얘기 같아서 한없이 울었어
แน แยกี กัททาซอ ฮันออบชี อุลรอซซอ
หยุดน้ำตาไม่ได้เลย เพลงนั้นมันช่างคล้ายกับเรื่องราวของฉัน

[-มินฮี-]
술 한잔 하다가 펑펑 울었어
ซุล ฮันจัน ฮาดากา พองพอง อุลรอซซอ
ฉันดื่มเหล้า แล้วน้ำตาก็พรั่งพรูออกมา

옛 생각이 나서 Oh baby
เยซ แซงกักกี นาซอ Oh baby
เพราะว่ายังคงนึกถึงคืนวันเก่าๆ ของเรา

[-ฮโยอึน-]
밥을 먹다가 펑펑 울었어
บับบึล มอกดากา พองพอง อุลรอซซอ
แม้ยามกินข้าว ก็ยังสะกดน้ำตาไว้ไม่ได้

네가 떠올라서 넘길 수가 없어
เนกา ตออลราซอ นอมกิล ซูกา ออบซอ
เพราะว่าคิดถึงเธอ ฉันกลืนอะไรไม่ลงด้วยซ้ำ

[-กายอง-]
네 생각이 나서 나 잠이 안와서
เน แซงกักกี นาซอ นา จัมมี อันวาซอ
เพราะคิดถึงเธอมาก ฉันจึงข่มตาหลับไม่ได้

I’m crying because
...ฉันต้องร้องไห้ก็เพราะเธอ...

*************************
คุย-กัน-ท้าย-เพลง:

ไม่ต้องแปลกใจนะว่าทำไมเราถึงอัพเพลงใหม่ๆ ได้ [ก็แค่พยายามจะเกาะติดกระแสเหมือนซับเจ้าอื่นๆ เขานั่นแหละ -.,-]
ที่จริงตอนนี้เริ่มอยากทำคาราโอเกะซับไทยขึ้นมาบ้างแล้ว [แต่ติดที่วิทยายุทธ์ของข้าน้อยยังด้อยนัก..!!]
เพราะงั้นก็ทำแค่แปลเนื้อเพลงไปก่อนแล้วกันเนอะ [ง่ายดีด้วย ได้ฝึกภาษาอีกต่างหาก : แอบเข้าข้างตัวเอง]
สำหรับวันนี้ก็ลากันแค่นี้แล้วกันเนอะ บ๊ายบายค่ะ..!!

2 ความคิดเห็น: